遁世詩
孤雲 崔致遠
狂奔疊石吼重巒광분첩석후중만
첩첩돌바위 울부짓으며 내달려 뫼줄기 겹겹이 감싸
人語難分咫尺間인어난분지척간
지척으로 가까운 사이에도 사람말 분간하기 어렵구나常恐是非聲到耳상공시비성도이
옳다 글타 다투는 소리 내귀에 들려올까 아직도 두려워
故敎流水盡籠山고교유수진농산
물처럼 흐르는 옛가르침 뫼바구니에 다 담겨있네
(2010.1.31) 박영호 역
세한문(歲寒文)
검푸른 바다(玄海)
나는 가랑잎
걸어가 생각해
자꾸만 지나간다
석가의 출가
우리 또한 지나간다
여기를 떠나리-박영호
방귀소리
우리는 가엾은 이들
狹小靈門
이천시립 월전미술관을 찾아
진달래 꽃
누리의 소금이 되자
시나브로 깨달아진다.
몹쓸 말투는 버리고 쓰지말자
히말라야 최고봉 14좌를 오른 오은선
어찌할꼬
하느님의 젖(얼)을 먹자
괴롭고 어려운 삶
로그인 유지