2016.02.02 08:59

問崇德辨惑

조회 수 953 추천 수 0 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

子張(자장): 자장이

問崇德辨惑(문숭덕변혹)한 대: 덕을 높이고 의혹을 분별할 것을 물으니

子曰主忠信(자왈주충신)하며: 공자 말씀하시기를, “충과 신을 주로 하여

徙義(사의): 의에 옮기는 것이

崇德也(숭덕야)니라: 덕을 높이는 것이다.”고 하셨다.

愛之(애지): 사랑하면

欲其生(욕기생)하고: 살고자 하고

惡之(오): 싫으면

欲其死(욕기사)하나니: 죽고자 하니

旣欲其生(기욕기생)이요: 이미 살고자 하고

又欲其死(우욕기사): 또 죽고자 하면

是惑也(시혹야): 이것이 미혹한 것이니

誠不以富(성불이부): 진실로 부유함으로 하지 못하니

亦祇以異(역기이이)니라: 또한 다만 달리함으로써 한다

[논어 안연]

 

齊景公(제경공): 제나라의 경공이

有馬千駟(유마천사)하되 : 말 천 사가 있었으나

死之日(사지일): 죽는 날에

民無德而稱焉(민무덕이칭언)이요 : 백성이 덕을 일컬음이 없었고

伯夷叔齊(백이숙제): 백이와 숙제는

餓于首陽之下(아우수양지하)하되 : 수양산 아래에서 굶주려 죽었으나

民到于今稱之(민도우금칭지)하나니라 : 백성이 이제까지 일컫는다.

[논어 계씨]

(1957.9.04)


注) 해석은 일지의 내용이 아니고 게시자가 붙인 내용입니다.

     

 

   
?
  • ?
    박우행 2016.02.02 20:50
    惡之에서 악을 미워할 오로 읽어야 합니다. 駟는 네 마리 말이 끄는 수레를 말합니다. 그러므로 말 사천 마리로 해석해야 합니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
262 박영찬 박영찬 2013.07.25 1701
261 常一 박영찬 2014.06.12 1678
260 鄕愁 박영찬 2014.08.06 1659
259 몰 움지기 믿고 ( 맒직... 박영찬 2014.07.21 1651
258 아즉 내 말지 못 할가... 박영찬 2014.06.23 1646
257 形端表正(형단표정) 박영찬 2014.07.31 1633
256 天地物則氛圍氣 圍氛安... 박영찬 2014.05.27 1627
255 맘 말잇는게 업는거요 ... 박영찬 2014.10.01 1618
254 올 가는 소리가는 소리... 박영찬 2014.08.19 1613
253 가을 저녁올에도 오레 ... 박영찬 2014.09.05 1602
252 오늘도 한마디 테스트 입니다 관리자 2008.06.26 1593
251 박영찬 박영찬 2012.08.24 1583
250 손 맞어 드림ㅣ 나가 ... 박영찬 2014.10.07 1573
249 젓은 눈물獨立顚覆(독... 박영찬 2014.10.30 1571
248 볼거 업시 드를거 업시... 박영찬 2014.07.08 1564
247 나는 하나다. 하나는 ... 박영찬 2014.07.17 1556
246 숨차지 수큰 뷘탕한 델... 박영찬 2014.08.11 1549
245 박영찬 박영찬 2013.07.17 1539
244 眼藏健忘寢沒去 强記眼... 박영찬 2014.06.16 1531
243 맘이란? 박영찬 2014.09.25 1517
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 Next
/ 15
XE Login